Ushbu klassik Amerika sitkomiga Rossiyada gʻalati remeyk berildi

Mundarija:

Ushbu klassik Amerika sitkomiga Rossiyada gʻalati remeyk berildi
Ushbu klassik Amerika sitkomiga Rossiyada gʻalati remeyk berildi
Anonim

Rossiya opera, balet va adabiyoti bilan mashhur. Ammo ular o'zlarining sitkomlari bilan mashhur emaslar. Britaniya va amerikaliklardan farqli o'laroq, ruslar 2004 yilgacha situatsion komediyalarga moyil bo'lmagan. Televizorda bir qancha muvaffaqiyatli eskiz komediyalari va takomillashtirilgan komediyalari bo'lgan bo'lsa-da, ssenariysi hech qachon mamlakatdagi deyarli har bir fuqaroning uyiga yo'l topa olmagan. Biroq, MEL jurnalining qiziqarli maqolasiga ko'ra, Rossiya "Enaga" huquqini qo'lga kiritib, uni "Moya Prekrasnaya Nyanya" nomi bilan o'zgartirgandan keyin vaziyat o'zgardi.

Serial muvaffaqiyatidan so'ng, prodyuserlar rus tomoshabinlari uchun ishlab chiqqan boshqa Amerika sitkomini topishga harakat qilishdi. Oxir-oqibat, ular g'ayrioddiy muvaffaqiyatli turmush qurgan bolalarni tanladilar. Haddan tashqari baholangan sitkomlar kam bo'lmasa-da, "Bolalar bilan turmush qurganlar" bunday emas edi. Garchi u 1987-1997 yillarda efirga uzatilganida AQShda yaxshi xit bo'lgan bo'lsa-da, keyinchalik sindikatsiya tufayli takroran namoyish etilgan bo'lsa ham, Rossiyada yanada katta hitga aylandi. Mana, “Farzandlar bilan turmush qurganlar” filmining rus tomoshabinlari uchun moslashtirilgani uchun tanlanganining asl sababi va u qanchalik katta bo‘lgan…

Nima uchun Rossiyada doʻstlar oʻrniga farzandli turmush qurganlar tanlandi

Mening adolatli enagam eng mashhur va barcha zamonlarning birinchi raqamli rus komediyasi edi. Bu 2006 yilgacha Schastlivy Vmeste (ingliz tilida Happy Together deb nomlanadi) efirga uzatilgunga qadar. Spektakl har qanday shakl va ko‘rinishda FOX telekanalining “Married With Children” seriali bilan deyarli bir xil edi. Ko‘rsatuvdagi ba’zi hazillar rus tiliga moslashish va ularning hazil tuyg‘usi hamda qahramonlarning nomlari o‘zgartirilgan bo‘lsa-da, u asosan o‘zgarishsiz qoldi.

"Taxminan 2004 yildan boshlab Sony Pictures Television International Rossiyada biznes yurita boshladi. Ular birinchi bo‘lib “Nanny” sitkomini litsenziyalashdi, keyin esa juda mashhur bo‘lgan Kolumbiya telenovelasiga litsenziya berishdi [Yo Soy Betti, Amerikada “Ugly Betti”ga moslashtirilgan La Fea]”, “Dmitriy Troitskiy, filmning sobiq bosh ijrochi prodyuseri. Rossiyadagi TNT tarmog‘i MEL jurnaliga shunday dedi: “Bu biz uchun raqobatbardosh tarmoq uchun edi, shuning uchun biz “Amerika klassik televideniyesi bizga yana nima beradi?” deb o‘yladik. Tanlov aniq edi: Uylangan… bolalari bor."

Uylangan bolalar Amerika tarixidagi eng katta sitkom boʻlmasa-da, bu rus prodyuserlari koʻproq moslashishni xohlagan film edi. Ko'pchilik Seinfeld, Do'stlar yoki Cheersni birinchi tanlov deb o'ylashsa-da, ular Amerika madaniyatiga juda xos bo'lgan.

"Hurmat va Do'stlar kabi boshqa variantlar ham bor edi, lekin buni [Rossiyada] takrorlash juda qiyin. Xursandchilik - bu bar madaniyati, bu juda Amerika madaniyati. Do'stlardagi turmush tarzi rus tilidan juda farq qiladi. turmush tarzi, Lekin Uylangan… Bolalar bilan oila haqida - disfunktsiyali oila - shuning uchun biz "Nega harakat qilmaslik kerak?" deb o'yladik ", - deb tushuntirdi Dmitriy.

Bundan tashqari, ruslar o'z tomoshabinlariga moslashishlari uchun "Bolalar bilan turmush qurganlar"ning 250 dan ortiq epizodlari bor edi. Bu juda ko'p epizodlar, shuning uchun Ed O'Nil nima uchun Al Bundi o'ynaganligi uchun shunchalik ko'p maosh olgani ajablanarli emas. O‘shanda rossiyalik prodyuserlar soni 100 tadan kam bo‘lgan ko‘rsatuvni qabul qilmas edi. Epizodlarning ko‘pligi va “Bolalar bilan turmush qurganlar” filmining tarjima qilinishi o‘rtasida shou juda mos edi.

Rossiyalik turmush qurgan farzandli muvaffaqiyati

Rossiya boy teatr madaniyati tufayli buyuk aktyorlar bilan toʻlgan boʻlsa ham, sitkomlar ular uchun begona edi. Shuning uchun ular buni hayotga tatbiq etishga urinayotganda Amerika yordamiga muhtoj edilar. Ular Sony-dan yordam oldilar, ular shouda qatnashdilar. Bu ular uchun qimor bo'lishi mumkin bo'lsa-da, bu o'z samarasini berdi.

Ular koʻplab hazillarni rus tomoshabinlariga moslashtirib oʻzgartirgan boʻlsalar ham, umumiy tuygʻu va xarakter oʻzgarishsiz qoldi. Shuningdek, ular ko'k yoqali tomoshabinlar bilan haqiqatan ham bog'lana oladigan chinakam ajoyib aktyorlar guruhini yollashdi. Birgalikda Happy Together tomoshabinlar bilan uchrashish uchun bir daqiqa vaqt sarflagan bo'lsa-da, u tez orada mutlaqo mega-xitga aylandi. Shu qadar ko'pki, shou o'zidan oldingi amerikalik shouning uzunligidan oshib ketdi. Shuning uchun ular shou uchun noldan yana yuzdan ortiq epizod yozishga majbur bo‘ldilar.

Happy Together ham katta moliyaviy muvaffaqiyatga erishdi va aktyorlarni mashhur qildi. Shu darajaga yetdiki, Al Bundining ruscha versiyasi bo‘lgan Gena Bukin rolini o‘ynagan odam tomosha bo‘lib o‘tgan shaharda haqiqiy o‘lchamdagi haykalga ega bo‘ldi. Shouning muvaffaqiyati rossiyalik komediya mualliflarini ham o'zlarining sitkomlarini yaratishga ilhomlantirdi va bu mamlakatda butunlay yangi televideniya sanoatiga yo'l ochdi.

Tavsiya: